Certamente que, ao ouvirmos o termo transladar, nos vem a memória os relatos bíblicos mais conhecidos, em que o profeta Elias e Enoque passaram por tal fato, eram homens de consciências ilibadas e cumpridores do propósito de Deus, andavam segundo a vontade do espírito, e do qual fizeram senhor. Transladar em seu significado nos diz: tirar algo ou alguém de um lugar e transportar para outro; entre seus sinônimos estão: modificar, mudar, reproduzir, transmitir, etc. E é a tais sinônimos e significado que quero me ater nesse breve texto, correlacionando-os ao propósito de Deus. Sabedores que somos de tal propósito, temos a ciência de que a consciência que produzimos deve ser em proveito de Deus e que para tal esta deve inseminar e gestar o espírito até a estatura completa de Cristo, quando ocorrerá sua transladação final, ou seja, deixará o plano material para adentrar definitivamente o plano espiritual junto ao Pai Eterno, sendo o próprio Deus. Logicamente que sabemos que a consciência tem que passar pela mudança de ser, desde agora. Sabemos também que essa modificação é interna, porém é externada em seu viver, pois haverá uma reprodução da vontade do espírito, mostrando em seus atos saber acolher o bem e a rejeitar o mal, tirando a consciência de seu estado carnal e a transportando para o estado espiritual, enchendo-se e nutrindo-se dos frutos do espírito e de Sua palavra, preparando-a para a transladação no dia do juízo final, o que ocorrerá no momento da morte carnal. Vale ressaltar que essa mutação não cabe a outrem em fazê-lo, como se fôssemos algo que coubesse a outro de carregar, mas somente a nós mesmos. Cabe a nós transladar para sermos transladado para a vida eterna.
Por Lo Xavier
Tema sugerido por Milena